Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
永夜恹恹欢意少。 空梦长安,认取长安道。 为报今年春色好。 花光月影宜相照。 随意杯盘虽草草。 酒美梅酸,恰称人怀抱。 醉莫插花花莫笑。 可怜春似人将老。
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。 乍暖还寒时候,最难将息。 三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急。 雁过也,正伤心,却是旧时相识。 满地黄花堆积。 憔悴损,如今有谁...
寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。 惜春春去。 几点催花雨。 倚遍阑干,只是无情绪。 人何处。 连天衰草,望断归来路。
卖花担上。 买得一枝春欲放。 泪染轻匀。 犹带彤霞晓露痕。 怕郎猜道。 奴面不如花面好。 云鬓斜簪。 徒要教郎比并看。
教我甚情怀。
揉破黄金万点轻。 剪成碧玉叶层层。 风度精神如彦辅,大鲜明。 梅蕊重重何俗甚,丁香千结苦粗生。 熏透愁人千里梦,却无情。
病起萧萧两鬓华。 卧看残月上窗纱。 豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。 枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。 终日向人多酝藉,木犀花。
风韵雍容未甚都。 尊前甘橘可为奴。 谁怜流落江湖上,玉骨冰肌未肯枯。 谁教并蒂连枝摘,醉后明皇倚太真。 居士擘开真有意,要吟风味两家新。