Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
歌锺列。 公堂盛会酬佳节。 酬佳节。 皇恩宣布,早梅争发。 舞场椎鼓催回雪。 金壶镟酒琼酥热。 琼酥热。 今朝不饮,几时欢悦。
江上见新年,年夜听春雨。 有个人人领略春,粉澹红轻注。 深劝玉东西,低唱黄金缕。 拈底梅花总是愁,酒尽人归去。
陌上雪销初,才得江梅信。 翦彩盘金院落香,便觉烧灯近。 乐事眼前多,春酒今年胜。 好趁迎梅接柳时,满引金杯饮。
碧瓦小红楼,芳草江南岸。 雨后纱窗几阵寒,零落梨花晚。 看到水如云,送尽鸦成点。 南北东西处处愁,独倚阑干遍。
古涧一枝梅,免被园林锁。 路远山深不怕寒,似共春相趓。 幽思有谁知,托契都难可。 独自风流独自香,明月来寻我。
灼灼一枝桃,粉艳天然好。 只被春风摆撼多,颜色凋零早。 结子未为迟,悔恨随芳草。 不下山来不出溪,待守刘郎老。
旅雁向南飞,风雨群初失。 饥渴辛勤两翅垂,独下寒汀立。 鸥鹭苦难亲,矰缴忧相逼。 云海茫茫无处归,谁听哀鸣急。
山晓鹧鸪啼,云暗泷州路。 榕叶阴浓荔子青,百尺桄榔树。 尽日不逢人,猛地风吹雨。 惨黯蛮溪鬼峒寒,隐隐闻铜鼓。