Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
看破空花尘世,放轻昨梦浮名。 蜡屐登山真率饮,筇杖穿林自在行。 身闲心太平。 料峭馀寒犹力,廉纤细雨初晴。 苔纸闲题溪上句,菱唱遥闻烟外声。 与君同醉醒。
江头绿暗红稀。 燕交飞。 忽到当年行处、恨依依。 洒清泪。 叹人事。 与心违。 满酌玉壶花露、送春归。
采药归来,独寻茅店沽新酿。 暮烟千嶂。 处处闻渔唱。 醉弄扁舟,不怕粘天浪。 江湖上。 遮回疏放。 作个闲人样。
壮岁从戎,曾是气吞残虏。 阵云高、狼烽夜举。 朱颜青鬓,拥雕戈西戍。 笑儒冠、自来多误。 功名梦断,却泛扁舟吴楚。 漫悲歌、伤怀吊古。 烟波无际,望秦关何处。 ...
贺监湖边,初系放翁归棹。 小园林、时时醉倒。 春眠惊起,听啼莺催晓。 叹功名、误人勘笑。 朱桥翠径,不许京尘飞到。 挂朝衣、东归欠早。 连宵风雨,卷残红如扫。 ...
七十衰翁,不减少年豪气。 似天山、凄凉病骥。 铜驼荆棘,洒临风清泪。 甚情怀、伴人儿戏。 如今何幸,作个故溪归计。 鹤飞来、晴岚暖翠。 玉壶春酒,约群仙同醉。 ...
满路游丝飞絮。 韶光将暮。 此时谁与说新愁,有百啭、流莺语。 俯仰人间今古。 神仙何处。 花前须判醉扶归,酒不到、刘伶墓。
识破浮生虚妄。 从人讥谤。 此身恰似弄潮儿,曾过了、千重浪。 且喜归来无恙。 一壶春酿。 雨蓑烟笠傍渔矶,应不是、封侯相。