Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
白日青天蘸水开。 落花江上玉鞭回。 东君擎出牡丹来。 独占洛阳春气足,遂中天下作花魁。 相知深处举离杯。
一缕金香永夜清。 残编未掩古琴横。 绣衾寒拥宝缺明。 坐听竹风敲石磴,旋倾花水漱春酲。 落梅和雨打帘声。
仙子凌波袜有尘。 翰林摛藻笔如神。 此花此曲两无伦。 不与妆台簪宝髻,却来书阁伴幽人。 恨无佳客只空尊。
屈指中秋一日期。 雨馀云薄月来迟。 冰轮犹自欠些儿。 世事孰非颠倒相,客居东位主人西。 觞行莫惜醉如泥。
树底全无一点红。 今年春事又成空。 不须追恨雨和风。 欲去未来多恶况,独眠无寐少欢悰。 一声啼鴂五更钟。
尊俎之间著二陈。 津津眉宇笑生春。 清歌妙舞两无伦。 叔隗轻盈饶态度,小乔妩媚足精神。 风流总属一家人。
只记梅花破腊前。 恼人春色又薰然。 山头井似陆公泉。 上客长谣追楚些,娇娃短舞看胡旋。 崇桃积李自年年。
一曲青山映小池。 林疏人静月明时。 相逢杯酒也相宜。 醉眼不知春事少,欢情犹得漏声迟。 神仙何处梦魂飞。