Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
满院融融花气。 红绣一帘垂地。 往事忆年时。 只春知。 风又暖。 花渐满。 人似行云不见。 无计奈离情。 恶销凝。
拂晓拿舟东去。 细看荷花垂露。 红绿总吹香。 一般凉。 会享人天清福。 休把两眉轻蹙。 谁道做神仙。 戴貂蝉。
船过柳湾亭曲。 万叶圆荷浮绿。 月照水珠明。 一池星。 光透玻璃香蒂。 梦入藕丝中戏。 却上小金台。 罢归来。
月在碧虚中住。 人向乱荷中去。 花气杂风凉。 满船香。 云被歌声摇动。 酒被诗情掇送。 醉里卧花心。 拥红衾。
试问愁来何处。 门外山无重数。 芳草不知人。 翠连云。 欲看不忍重看。 心事只堪肠断。 肠断宿孤村。 雨昏昏。
一曲云和松响。 多少离愁心上。 寂寞掩屏帷。 泪沾衣。 最是销魂处。 夜夜绮窗风雨。 风雨伴愁眠。 夜如年。
晴日烘香花睡。 花艳浮杯人醉。 杨柳绿丝风。 水溶溶。 留恋芳丛深处。 懒上锦鞯归去。 待得牡丹开。 更同来。
昼永蝉声庭院。 人倦懒摇团扇。 小景写潇湘。 自生凉。 帘外蹴花双燕。 帘下有人同见。 宝篆拆官黄。 炷熏香。