Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
闲路踏花来,闲逐清和云。 来去虽然总是闲,有多少伤心处。 红碧好池塘,朱绿深庭户。 随分山歌社舞中,且乐陶陶趣。
凉夜竹堂空,小睡匆匆醒。 庭院无人月上阶,满地栏干影。 何处最知秋,风在梧桐井。 夜半骖鸾弄玉笙,露湿衣裳冷。
十载仰高明,一见心相许。 来日孤舟西水门。 风饱征帆腹。 后夜起相思,明月清江曲。 若见秋风寒雁来,能寄音书否。
渡口唤扁舟,雨后青绡皱。 轻暖相重护病躯,料峭还寒透。 老大自伤春,非为花枝瘦。 那得心情似少年,双燕归时候。
散策问芳菲,春半花犹未。 蓓蕾枝头怯苦寒,恰似人憔悴。 人莫恨花迟,天自催寒去。 雨意才收日气浓,玉靥红如醉。
腻玉染深红,艳丽难常好。 已是人间祓禊时,花亦随春老。 唤起曲生来,醉赏惟宜早。 此去阴晴十日间,点点粘芳草。
苍生喘未苏,贾笔论孤愤。 文采风流今尚存,毫发无遗恨。 凄恻近长沙,地僻秋将尽。 长使英雄泪满襟,天意高难问。
百郡怯登车,千里输流马。 乞得胶胶扰扰身,却笑区区者。 野水玉鸣渠,急雨珠跳瓦。 一榻清风方是闲,真得归来也。