Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
新睡起,熏过绣罗衣。 梳洗了,百般宜。 东风淡荡垂杨院,一春心事有谁知。 苦留人,娇不尽,曲眉低。 漫良夜、月圆空好意,恐落花、流水终寄恨,悲欢往往相随。 凤台...
无双亭下,琼树正花敷。 玉骨莹云腴。 已知倾国无能比,除非天上有仙姝。 到扬州才见,是处俱无。 比碧桃、也无二朵,算丹桂、止是一株。 千万卉,尽花奴。 天教芍药...
人间最苦,最苦是分离。 伊爱我,我怜伊。 青草岸头人独立,画船东去橹声迟。 楚天低,回望处,两依依。 后会也知俱有愿,未知何日是佳期。 心下事、乱如丝。 好天良...
当年尚父,一个便兴周。 今十倍,更何忧。 冲融道貌丹为脸,扶疏漆发黑盈头。 世方知,非熊老,聚吾州。 有智略、可从兹日用,有志愿、可从兹日酬。 天付我,怎教休。...