Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
南山只与溪桥隔。 年来厌著寻山屐。 卧对曲屏风。 淡烟疏雨中。 功成投老去。 拚作林塘主。 万事不关心。 酒杯红浪生。
风柔日薄春犹早。 夹衫乍著心情好。 睡起觉微寒。 梅花鬓上残。 故乡何处是。 忘了除非醉。 沈水卧时烧。 香消酒未消。
归鸿声断残云碧。 背窗雪落炉烟直。 烛底凤钗明。 钗头人胜轻。 角声催晓漏。 曙色回牛斗。 春意看花难。 西风留旧寒。
客愁不到西池路。 残春又逐花飞去。 今日傍池行。 新荷昨夜生。 故人千虑绕。 不道书来少。 去住隔关河。 长亭风雨多。
高楼只在斜阳里。 春风淡荡人声喜。 携客不嫌频。 使君如酒醇。 花光人不会。 月色须君醉。 月色与花光。 共成今夜长。
登楼一望南山雪。 使君风味如新月。 月向雪前明。 主人今夜情。 平生相与意。 老病犹堪记。 对酒为君欢。 酒杯嫌未宽。
鸳鸯翡翠同心侣。 惊风不得双飞去。 春水绿西池。 重期相见时。 长怜心共语。 梦里池边路。 相见不如新。 花应解笑人。
娟娟明月如霜白。 鳌山可是蓬山隔。 恨不及春风。 行云处处同。 暖香红雾里。 一笑谁新喜。 知得远愁无。 春衫有泪珠。