Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
湿云不渡溪桥冷。 娥寒初破东风影。 溪下水声长。 一枝和月香。 人怜花似旧,花不知人瘦。 独自倚阑干,夜深花正寒。
人间何处难忘酒。 迟迟暖日群花秀。 红紫斗芳菲。 满园张锦机。 春光能几许。 多少闲风雨。 一盏此时疏。 非痴即是愚。
人间何处难忘酒。 小舟□□□杨柳。 柳影蘸湖光。 薰风拂□□。 □□□□□。 □□□□□。 一盏此时倾。 □□□□□。
人间何处难忘酒。 中秋皓月明如昼。 银汉洗晴空。 清辉万古同。 凉风生玉宇。 只怕云来去。 一盏此时迟。 阴晴未可知。
人间何处难忘酒。 素秋令节逢重九。 步屧绕东篱。 金英烂漫时。 折来惊岁晚。 心与南山远。 一盏此时休。 高怀何以酬。
人间何处难忘酒。 六花投隙琼瑶透。 火满地炉红。 萧萧屋角风。 飘摇飞絮乱。 浩荡银涛卷。 一盏此时乾。 清吟可那寒。
人间何处难忘酒。 闭门永日无交友。 何以乐天真。 云山发兴新。 听风松下坐。 趁蝶花边过。 一盏此时空。 幽怀谁与同。
人间何处难忘酒。 □□□□□□斗。 不是慕荣华。 惟愁月□□。 □□□□□。 □□□□□。 一盏此时悭。 □□□□□。