Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
袅袅娉娉,可人尤赛娘风韵。 花娇玉润。 一捻春期近。 占路藏机,已向棋中进。 俱休问。 酒旗花阵。 早晚争先胜。
一夜相思,水边清浅横枝瘦。 小窗如昼。 情共香俱透。 清入梦魂,千里人长久。 君知否。 雨﹀人︽。 格调还依旧。
电绕璇枢,此时昌运生真主。 庆聊簪组。 喜气生绵宇。 宴启需云,湛露恩均布。 锵韶濩。 凤歌鸾舞。 玉斝飞香醑。
碧落蟠桃,春风种在琼瑶苑。 几回花绽。 一子千年见。 香染丹霞,摘向流虹旦。 深深愿。 万年天算。 玉颗常来献。
烟雨楼台,晓来独上无滋味。 落花流水。 掩映渔樵市。 酒圣诗狂,只遣愁无计。 频凝睇。 问人天际。 曾见归舟未。
邂逅开尊,眼中有个人纤软。 袖罗轻转。 玉腕回春暖。 韵处无多,只恼人肠断。 词将半。 近前相劝。 扑扑清香满。
水载离怀,暮帆吹月寒欺酒。 楚梅春透。 忍放持杯手。 莫唱阳关,免湿盈盈袖。 君行后。 那人消瘦。 不恼诗肠否。
欲问东君,为谁重到江头路。 断桥薄暮。 香透溪云渡。 细草平沙,愁入凌波步。 今何许。 怨春无语。 片片随流水。