Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
夜月溪篁鸾影。 晓露岩花鹤顶。 半世踏红尘,到底输他村景。 村景。 村景。 樵斧耕蓑渔艇。
独立荷汀烟渚。 一霎锦云香雨。 似为我无情,惊起鸳鸯飞去。 飞去。 飞去。 却在绿杨深处。
没计断春归路。 借问春归何处。 莺燕也含愁,总对落花无语。 春去。 春去。 门掩一庭疏雨。
韵似江梅标致。 美似江梅多丽。 清似腊梅香,白似雪梅香腻,非是。 非是。 我道梅花似你。
今夜荼䕷风起。 应是玉消琼碎。 淡荡满城春,恼破愁人春睡。 须醉。 须醉。 莫待梅黄雨细。
试问春归何处。 红入小桃花树。 同访古章台,把盏重听金缕。 休去。 休去。 应被好山留住。
不暖不寒天,春色恰倚人意。
欲问芗林秋露。 来自广寒深处。 海上说蔷薇,何似桂华风度。 高古。 高古。 不著世间尘污。