Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
风入枯藜衣袂凉。 江枫园柳半青黄。 洗车飞雨带天香。 世事一场真大梦,宦情都薄似秋光。 竹洲有酒可徜徉。
斜阳波底湿微红。 朱栏翠袖倚轻风。 平平山色有无中。 俯首微官真自缚,高飞远举羡冥鸿。 何时一艇大江东。
茅舍疏离出素英。 临风照水眩精神。 娟娟新月又黄昏。 削约寒枝香未透,细看频嗅独消魂。 为谁消瘦不禁春。
暖日和风并马蹄。 畦秧陇麦绿新齐。 人家桑柘午阴迷。 山色解随春意远,残阳还傍远山低。 晚风归路杜鹃啼。
帘额风微紫燕通。 楼头柳暗碧云重。 玉人争劝玉西东。 醉拥雕鞍金蹀躞,夜归花院玉葱茏。 归心何事与山浓。
已是青春欲暮天。 酒愁离恨不禁添。 尊前休说见郎难。 别后要知还有意,生前莫道便无缘。 雁来频寄小蛮笺。
汗褪香红雪莹肌。 装馀静丽雾裁衣。 晚凉新浴倚栏时。 帘卷轻风斜虿发,杯深新月堕蛾眉。 此时风味许谁知。
懒向沙头醉玉瓶。 唤君同赏小窗明。 夕阳吹角最关情。 忙日苦多闲日少,新愁常续旧愁生。 客中无伴怕君行。