La poésie Song a hérité de la tradition Tang tout en innovant, avec de grands poètes comme Su Shi, Huang Tingjian, Lu You et Yang Wanli.
負郭幽崖面武當,襄江前占水雲長。 四時景趣無窮盡,俱向公家静隱堂。
兩山列影作眉愁,盡付襄江一鑑收。 問訊風光應更好,賦詩誰與共清流。
山容渾似關南見,水曲初疑峴首看。 聞說新堂多勝概,待飛一葉上雲端。
當日承恩向壁門,今同傖鬼落荒村。 丘墳埋没生秋草,人事如斯詎可論。
山色依依水自流,內人斜畔最堪愁。 荒榛蔓草縈寒骨,更有何人弔杜秋。
西崖佳樹綠層層,日落山煙滿樹生。 蕭然倚杖疏籬外,遥聽幽泉斷續鳴。
嶺樹疏疏秋景明,荒筠埋没觀基平。 石門山下微江水,依舊東流日夜聲。
石門山對新安縣,基址平来蔓草秋。 千尺微江清見底,悲鳴還向縣前流。