La poésie Song a hérité de la tradition Tang tout en innovant, avec de grands poètes comme Su Shi, Huang Tingjian, Lu You et Yang Wanli.
齒豁頭童已暮年,未容歸去亦堪憐。 只思舊隠如元亮,寧有新詩似惠連。 萬事此生渾已矣,一尊今日且陶然。 宦情况復清如水,何必移封向酒泉。
擬歸林下度餘年,底事天公不見憐。 新歲已驚青鬢換,故園還想綠陰連。 敢萌癡意貪非據,但欲冥心任自然。 今日有誰聞此語,祇應白石與清泉。
春色撩人勝去年,鶑啼燕語若相憐。 一川烟水清還淺,萬疊雲山斷復連。 好景會心宜樂矣,故園回首却悽然。 同僚頼有清新句,似聽松風潄玉泉。
老乘一障楚江濱,無奈星星鬢影新。 客裏情懷那似舊,忙中日月不知春。 若爲經歲拋泉石,猶把非才玷縉紳。 還盡此生兒女債,盍歸林下作閑人。
不堪秋色已悲凉,那更重陽對夕陽。 白髮蒼顔羞覽鏡,紫萸黄菊喜浮觴。 且來高處開心目,莫引愁端撓肺腸。 未信天教長作客,會須有日放還鄉。
此生幾度換炎凉,過了重陽又一陽。 無奈流年如轉轂,得逢佳節且飛觴。 風前落帽從吹鬢,江上登臺任斷腸。 老去已忘榮與辱,只思歸卧水雲鄉。
終日塵勞困簿書,無因歸泛小西湖。 且來池上看堆翠,更向峯前認撒珠。 觸石有雲時點綴,隨風無雨自霑濡。 老夫行矣休官去,留與邦人作畫圖。
我愛青山欲細看,如何不在戶庭間。 聊移野外玲瓏石,來作窗前重疊山。 拄笏已堪供嘯詠,杖藜還更得躋攀。 莫言道院過從少,亦有修眉相伴閑。