La poésie Song a hérité de la tradition Tang tout en innovant, avec de grands poètes comme Su Shi, Huang Tingjian, Lu You et Yang Wanli.
異鄉萍梗寄生涯,朝露俄驚嘆落花。 蒿里歌傳風正慘,萱堂香冷月空斜。 魂歸故國三千里,地卜高原一萬家。 明日送車應擊轂,不堪閣泪聽邊笳。
天香薰透辟寒金,拂拂鵝黄漢額深。 多謝西風喚幽夢,徑隨秋蝶到踈林。
折得天葩滿袖香,小窗寂寂伴凄凉。 何如乞與文園客,瑶髻斜簪試晚粧。
翠葆低籠衣縷金,惱人風味在秋深。 不緣月窟移仙種,安得塵寰有桂林。
天恐花神漏洩香,故教醖釀待新凉。 丹鉛不御丰容淺,一洗塵凡時世粧。
溪風嫋嫋素濤翻,兀坐書帷怯悄寒。 老去見春如夢寐,此心底用倩人安。
身如不繫一虛舟,入眼江山總舊遊。 視昔視今俱勿論,且憑從事到青州。
燕雀經營競短簷,未容蝶夢到花前。 吾生幾閲春榮謝,自嘆如蠶已再眠。