La poésie Song a hérité de la tradition Tang tout en innovant, avec de grands poètes comme Su Shi, Huang Tingjian, Lu You et Yang Wanli.
曰予非才敏,乃與世寡游。 三四洛陽友,過半已成丘。 晚節五六人,文行皆潔修。 韓氏棣萼盛,於我爲薰蕕。 君比衆最篤,我唱君非酬。 昔我竹軒下,破窗風颼飀。 君時...
遲月月已上,清光在高木。 未能照我庭,團團隔東屋。
既殊出塞聲,還非江上聽。 夜吹送悠揚,高樓月方迥。
昔向寒溪卧,遠寺撞白雲。 今也趨早朝,殘月馬上聞。
雖傳古人聲,不識古人意。 古人今已遠,悲哉廣陵思。
漢家爲瑞雙黄鵠,只道飛翻太液池。 不似雲屏六畫鶴,帝宮深處有人知。
門外多車騎,後迹亂前蹤。 誰識此來過,塵蹄重復重。 歸有野僕言,恨不故人逢。 豈無肴酒設,所向乖所從。 未能一往見,懶拙其必容。
蔡水冬不枯,唯愁夜冰結。 歸船及暖下,窮臘未飛雪。 淮潁地漸偏,川上雲常泄。 幾日接春波,南風楚江徹。 拜親懷郡章,予慕嗟才劣。