La poésie Song a hérité de la tradition Tang tout en innovant, avec de grands poètes comme Su Shi, Huang Tingjian, Lu You et Yang Wanli.
酒濃勝得晚天寒,雲氣侵帷水墨翻。 蘭蕙香前還判醉,不須投轄鎖重門。
公朝已後茹茅連,幕府偷閑亦所天。 寵辱肯爲差別觀,道人隨寓祇怡然。
作吏丁年熟李書,調官晚境曳鄒裾。 平時外慕生災怪,嘉遁爻中有祓除。
到眼浪岐官冷熱,遇人傳得酒逡巡。 曼容東老俱通夢,不勸趨榮勸養神。
頗有傳詩問子山,或將贊易譽虞翻。 先生不乏醺酣笑,問字能無款席門。
雨脚波頭遠接連,衣寒礎潤犯梅天。 誰憐旅食緇塵客,日問珠炊與桂然。
墨雲篩雨密還疎,欲出塗泥恐濺裾。 惡况橫陳費料理,枯棋濁酒有驅除。
安排看駕趁遊人,禁籞猶遲漢帝巡。 留取晚香天一笑,倩誰寄語主林神。