La poésie Song a hérité de la tradition Tang tout en innovant, avec de grands poètes comme Su Shi, Huang Tingjian, Lu You et Yang Wanli.
冷淡梳粧不入時,故將粉面以朱施。 風標可作孤山殿,枝葉能令北客疑。 及與松筠論舊故,未容桃李强追隨。 芳名亦占羣花上,所恨無功到鼎彝。
石渠南畔小闌干,一種孤芳萬玉攢。 應爲癯儒嫌冷淡,故將素面汙鉛丹。 花前酒盞渾如夢,池上詩盟幸不寒。 美景要須公管領,轉頭還作隔年看。
庾嶺天開一種芳,金枝先到殿中央。 東皇爲作陽春倡,壓倒千花萬卉香。
不容紅白鬭芬芳,色染薔薇照水央。 冷艷可供清燕賞,日融風軟暗傳香。
翠屏一匝梵王城,白練兩條功德水。 百鳥爭巢高樹枝,似聞佛法心歡喜。
澗水琤琮鳴屋角,溪潭瀲灧對山門。 綠崖鳥道人行去,隔岸綠陰春正昏。
榮觀新移閬苑栽,芳叢衒晝錦花開。 誰知妙手參元化,頃刻青紅照玉杯。
向陽花木易培栽,略借春風已自開。 多謝青宮能長養,一枝先壓紫霞杯。