La poésie Song a hérité de la tradition Tang tout en innovant, avec de grands poètes comme Su Shi, Huang Tingjian, Lu You et Yang Wanli.
好風先雨到危欄,却送殘雲過別山。 不用開襟强披拂,自然凉意滿人間。
暮靄橫空黯未收,晚來凉動滿懷秋。 澹雲影裏千山月,殘角聲中百尺樓。 參坐共爲文字飲,高談不見古今愁。 夜闌半醉意方適,徑欲乘風汗漫遊。
兩寺疎鐘夾岸聞,荒烟無數亂前村。 山銜落日雲生彩,谿溜孤舟水不痕。 蟲羽凄凄鳴綠暗,星暉隠隠照黄昏。 欲歸重到層樓上,更爲梅花一斷魂。
佳處逢佳節,寧辭望眼勞。 有樓皆眺遠,無日不登高。 野栗炊新秫,寒萸泛濁醪。 黄花何太晚,籬落上蕭騷。
風捲清淮夜不休,曉驚急雪遍郊丘。 坐令和氣三邊滿,便覺胡塵萬里收。 瑟瑟江頭輝玉節,蕭蕭馬上點貂裘。 歸來風物渾相似,二月楊花遶御溝。
宿雪助寒色,相看汴水濱。 輕車兀殘夢,羣馬濺飛塵。 行役過周地,官儀泣漢民。 中原陸沈久,任責豈無人。
古汴微流絕,餘民尚孑遺。 高丘祠漢祖,荒草葬虞姬。 垓下空陳迹,鴻溝愴近時。 膏腴滿荆棘,傷甚黍離離。
驛門深閉柏參天,月可中庭夜影圓。 人靜好風喧客枕,坐令歸夢到林泉。