La poésie Song a hérité de la tradition Tang tout en innovant, avec de grands poètes comme Su Shi, Huang Tingjian, Lu You et Yang Wanli.
新堂仍設舊青氈,欲使劉伶暫醉眠。 何似奇章南澗上,別開一室待焦先。
中和堂飲夜厭厭,逸客峨冠欲墮簪。 深荷相君憐老意,改題氈幄醉眠庵。
曹酒清醇飲易酣,接䍦倒著不須簪。 甘棠舊憩人無詠,何似退歸伊上庵。
蝸舍歸來多閉戶,貂冠掛了不留簪。 每登丞相潭潭府,常憩西廂大隱庵。
兩兩台符世仰瞻,高懷沖淡厭華簪。 經綸器業時方賴,難遂南陽卧草庵。
樽前不制淚汍瀾,大抵人情老別難。 東閣賓朋漸分散,西都風景便闌珊。 惟憑魚鴈通書問,祗對松筠想歲寒。 公衮還朝副公望,永將天下置之安。
承枉安車訪孟津,披雲喜睹舊風神。 昔年交會心相契,今日朋從意轉親。 華髮並蒙難老福,清罇莫作獨醒人。 高門積慶簪纓盛,世上尊榮孰比倫。
郢樓高唱麗陽春,重疊三章妙入神。 席上縱歡殊不倦,樽前道舊轉相親。 故交共是休閑客,令子今爲輔弼人。 河內仙居頗優逸,風流雅尚有誰倫。