La poésie Song a hérité de la tradition Tang tout en innovant, avec de grands poètes comme Su Shi, Huang Tingjian, Lu You et Yang Wanli.
棄却金輪尊貴人,要來平地討艱辛。 如斯面目塵埃甚,更說優曇別是春。
披草衣,執具書。 面不洗,頭不梳。 是文殊,非文殊。 擬議臺山路轉迂。
願海散香風,花披菡萏紅。 錦鱗方上釣,金鎖已騰空。
日高花影重,風暖鳥聲碎。 在在圓通門,門門觀自在。 寶陀峰頂較些些,片月分輝照滄海。
一葉蓮舟泛渺瀰,誦觀音也戴阿彌。 希奇妙相毫端上,五濁衆生知未知。
頂戴阿彌,不假花冠之纍纍。 肩披藕絲,不必瓔珞之垂垂。 孤然不倚,儼然若思。 我於一十九類三十二應身中次第觀之,而無如是抱膝安閑大自在之風規。
矬而肥,肥而癡。 肩駝背負,或徐或馳。 回頭處,微笑時,此意明明說向誰。
跨水行人語不符,絕江足踏一莖蘆。 此時獨自棲棲去,今日人將入畫圖。