La poésie Song a hérité de la tradition Tang tout en innovant, avec de grands poètes comme Su Shi, Huang Tingjian, Lu You et Yang Wanli.
終焉可伯爲,不願爲漁子。 當時渭陽人,自是直釣耳。 今非結網身,豈有得魚喜。 試身風波間,特用豢妻子。 古今同爲漁,意義不相似。
採薇南山阿,歸耕南山下。 食苦心無虞,守約自閑暇。 出處皆有義,在理無用訝。 今人舉一隅,何足語學稼。
魚蝦無所能,動輒困人得。 蛟鯨能則乖,覆舟取人食。 龜龞能謂殊,刳剥同一劇。 龍不入網羅,亦不爲人識。
犬羊飬於人,壮則人食之。 猛虎嗜人肉,終昧獵者機。 豺狼與狗同,爲害豈必威。 封狐能爲人,還作行子妻。
雞呼雞来前,犬嗾犬至止。 夫豈必可召,役以食乃爾。 今吾曷爲悲,人而雞犬爲。 自計無自存,西山謝夷齊。
風吹平江起長瀾,野客坐嘯酒在顔。 興来就上南山觀。 固應散髮游更好,何用美質加弊冠。
夢載十舟勝一鈎,曳緡萬里懸十牛。 飽食身至東海投。 還踞秦山待魚食,所得果可餔九州。
山頭斫竹下作竿,繫鈎沉水坐岸觀。 餌微水濁魚不干。 棲遲終日或有得,歸去猶可妻子歡。