La poésie Song a hérité de la tradition Tang tout en innovant, avec de grands poètes comme Su Shi, Huang Tingjian, Lu You et Yang Wanli.
玉堂紫閣冠英游,身作三公未白頭。 須向鳳凰池上浴,豈容蕭散詠林丘。
掃石捫蘿向上行,門前坐見白雲生。 應思夢得多佳趣,獨宿樓中待月明。
地近峰低俗慣遊,不知絕景冠吳州。 從今合與名山等,左轄題詩翠嶺頭。
羣山處處盡凌空,未若奇峰隠寺中。 一見便知名不棄,爲傳佳句滿江東。
萬丈澄潭挾兩崖,削成奇壁自天開。 龍泉一淬名因得,不待秦皇發塚來。
層巒稍稍暮雲歸,喬木森森衆鳥依。 再踏石花尋去路,畫船十隻带斜暉。
丘如蹲虎占吳西,應得佳名故國時。 未必金精能變化,空傳怪說使人疑。
海湧當年有舊山,吳王侈葬倚層巒。 誰知國破丘陵在,兄弟幽居屬二難。