La poésie Tang représente l'apogée de la poésie classique chinoise, avec de grands poètes comme Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei et Meng Haoran.
秋氣悲萬物,驚風振長道。 登高有所思,寒雨傷百草。 平生有親愛,零落不相保。 五情今已傷,安得自能老。
晨登洛陽坂,目極天茫茫。 羣物歸大化,六龍頹西荒。 豺狼日已多,草木日已霜。 饑年無遺粟,衆鳥去空場。 路傍誰家子,白首離故鄉。 含酸望松栢,仰面訴穹蒼。 去去...
徘徊不能寐,耿耿含酸辛。 中夜登高樓,憶我舊星辰。 四時互遷移,萬物何時春。 唯憶首陽路,永謝當時人。
長安佳麗地,宮月生蛾眉。 陰氣凝萬里,坐看芳草衰。 玉堂有玄鳥,亦以從此辭。 傷哉志士歎,故國多遲遲。 深宮豈無樂,擾擾復何爲。 朝見名與利,莫還生是非。 姜牙...
舉才天道親,首陽誰采薇。 去去荒澤遠,落日當西歸。 羲和駐其輪,四海借餘暉。 極目何蕭索,驚風正離披。 鴟鴞鳴高樹,衆鳥相因依。 東方有一士,歲莫常苦飢。 主人...
火雲流素月,三五何明明。 光曜侵白日,賢愚迷至精。 四時更變化,天道有虧盈。 常恐今已沒,須臾還復生。
河梁莫相遇,草草不復言。 漢家正離亂,王粲別荆蠻。 野澤何蕭條,悲風振空山。 舉頭是星辰,念我何時還。 親愛久別散,形神各離遷。 未爲生死訣,長在心目間。
有鳥東西來,哀鳴過我前。 願飛浮雲外,飲啄見青天。