La poésie Tang représente l'apogée de la poésie classique chinoise, avec de grands poètes comme Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei et Meng Haoran.
占蒙氣,鬱鬱達(辛本作「遶」)城營。 其氣周迴如帛遶,分毫不入此城中,休撃此般城。
城營寨,有氣入城中。 必主奸謀事已定,安排大戰奪吾城,謹守令嚴明。
軍上氣,漸漸變成雲。 或作山形於直上,內中將有大(辛本作「大有將」)機謀,要撃且休休。 。
臨陣次,赤氣後前生。 必有伏兵埋氣下,事[須](雖)(從辛本、川本改)謹慎探其情,固守莫胡行。
占敗氣,如綱又如蛇。 赤氣照天營上起,又如破屋壞毡車,其下死如麻。
占敗氣,捲(京本作「掃」)帚似猪羊。 藤蔓死蛟幷(京本作「蛇兼」)死狗,塵埃走鹿又(京本作「及」)驚獐,不戰自奔亡。
占敗氣,羣鳥似低頭。 或類揚灰魚臥樣(辛本、京本作「死」),懸鐘映暈或牽牛,纔戰若星流。
占敗氣,掃(京本作「如」)帚又如虹。 捲席(京本作「鑼鼓」)懸衣灰色樣,臥屍無首覆船同,戰彼不須攻。