Yuan Qu est une forme littéraire qui a prospéré pendant la dynastie Yuan, avec des maîtres comme Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu et Zheng Guangzu.
这等人何足人间挂齿牙,他前世里奢华,那一片贪财心没乱煞,则他油锅内见钱也去挝。 富了他这一辈人,穷了他那数百家,今世里受贫穷还报他。
你前世里造下,今世里折罚;前世里狡猾,今世里叫华;前世里抛撒,今世里饿杀。 (贾仁云)我平昔间也是个敬天地,尊法度,和弟兄,睦六亲,信佛法,礼三光,孝父母,不偷...
亏心也尽由他,造恶也怎瞒咱,上面有湛湛青天,下面有漫漫黄沙。 请上圣鉴察,枉将他救拔,俺可管他甚贫富穷达。
这人没钱时无些话,才的有便说夸,打扮似大户豪家。 你看他耸起肩胛,迸定鼻凹,没半点和气谦洽。 每日在长街市上把青骢跨,只待要弄柳拈花,马儿上扭捏着身子儿诈。 做...
则你这成家子未安身,那个破家鬼先生下。 (贾仁云)我若做了财主呵,穿一架子好衣服,骑着一匹好马,去那三山骨上赠他一鞭,那马不剌剌。 (正末云)做甚么?(贾仁云)...
赤紧的路难通,俺可也家何在?休道是乾坤老山也头白。 四野冻云垂,万里冰花盖,肯分的俺三口儿离乡外。
是谁人碾琼瑶往下筛?是谁人剪冰花迷眼界?恰便似玉琢成六街承三陌,恰便似粉妆就展阁楼台。 (带云)似这雪呵,(唱)便有那韩退之蓝关前冷怎当?便有那孟浩然驴背上也跌...
饿的我肚里饥失魂丧魄,冻的我身上冷无颜落色。 这雪呵,偏向俺穷汉身边乱洒来。 (带云)大嫂(唱)你看雪深埋脚面,风紧透人怀,我忙将这孩儿的手揣。