Yuan Qu est une forme littéraire qui a prospéré pendant la dynastie Yuan, avec des maîtres comme Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu et Zheng Guangzu.
望大贤周济我两文钱,归乡去。
状元娘子去许多价时,应是到京里,两口儿一对美。 (净出)记得我,买将归。 (末白)亚婆,甚物事?(净连唱)许我青铜镜。
去时春暮子规正啼,如今柳岸前枯,见嫩菊开数枝。 料张状元,见它喜,如鱼投水,如胶投漆。 (净)两个不记得,当初买镜归作土宜。
谁人谁人信道奴,得恁时乖蹇?一路里奔波到京辇,山路到处多巅险。 去时团空柳飘绵,归后梧桐更叶乱。 惭愧见得家乡面。
一路自去时,是奴吃薄贱。 水远山高甚般价险,谁知见我先抛闪。 到得宸京讨得眼儿穿,三十六条巷寻得遍,都不见那情人面。 (净)。
婆婆望你归,道你为宅眷。 裙破衣穿瘦着脸,一似乍出卑田院。 (旦)教化归乡为没钱。
它还有意时,与你必相见。 (旦)怕日远日疏负奴恩愿。 (末)寻思那人情忒浅,往复相将是一年。 (净)记不得伊时须记得俺,我要照着多娇面。
谢得我尊神也,被张协直恁底误呵。 一似哑子,吃了苦瓜。 到如今,教我吞吐不下。