Yuan Qu est une forme littéraire qui a prospéré pendant la dynastie Yuan, avec des maîtres comme Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu et Zheng Guangzu.
(合)得暂宁,天之幸,一夕安稳到天明,免使狼藉遑遑登路程。
(生、旦上)一路里奔驰,多少艰辛,来到这里。 且喜略时才肃静,渐次平安,稍而宁息。 恨悠悠千里旅情悲,苦恹恹一片乡心碎。 感叹咨嗟,伤情满眼关山泪。
(丑)草舍茅檐,门面不妆酒味美。 真个杯浮绿蚁。 榨滴珍珠,瓮泼新醅。
(丑)潋滟流霞。 (生)酒保,你怎么把脸儿遮了?(丑)小人脸儿不那个,恐娘子见了不肯吃酒。 不比寻常卖酒家。 娘子请一杯。 (旦)我不会吃。
(生)闷可消除,只怕醉倒黄公旧酒垆。
(生)担烦受恼,岂容易,共伊得到今朝?有分忧愁,无缘恩爱,何时了?(旦)长吁短叹,我心自晓。 (生)娘子,你晓得我甚么?(旦)有甚的真情深奥?(生)正要娘子晓得...
(生)说甚么宦室门楣,寒士寻常,望若云霄?时移事迁,为地覆天翻,君去民逃。 多娇,此时相遇,料应我和你姻缘非小,做夫妻相呼厮唤,怎生忘了?。
(旦)秀才,何劳,奖誉过高。 昔日荣华,眼前穷暴。 身无所倚,幸然遇君家,危途相保。