Yuan Qu est une forme littéraire qui a prospéré pendant la dynastie Yuan, avec des maîtres comme Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu et Zheng Guangzu.
假饶你手段欺韩信,舌辩赛苏秦,到底个功名由命不由人,也未必能拿准。 只不如苦志修行谨慎,早图个灵丹腹孕,索强似你跨青驴踯躅风尘。
如今人宜假不宜真,则敬衣衫不敬人。 题起修行耳怕闻,直恁的没精神,一半儿应承一半儿盹。
比及你米淘了尘,水烧的滚,我教这一颗米内藏时运,半升铛里煮乾坤。 投至得黄粱炊未熟,他清梦思犹昏,我教他江山重改换,日月一番新。
羽衣轻,霓旌迅,有十二金童接引。 万里天风归路稳,向蓬莱顶上朝真。 笑欣欣。 袖拂白云,宴罢瑶池酒半醺。 争奈你个唐吕岩性蠢,偏不肯受汉钟离教训,又则索跨苍鸾飞...
则我是皓首苍颜高太尉,别无甚亲人则觑着你。 儿幼小女娇痴,想为人在世,最苦是生离。
满饮阳关酒一杯。 (洞宾做吐科,云)您孩儿吃不得了,心中有些不好,吐了两口血。 这酒元来伤人。 您孩儿再也不吃这酒了。 (高太尉云)既是伤着你心,再也休吃这酒罢...
又不是别人相唬吓、厮展赖,是你男儿亲自撞将来。 你浑身是口难分解,赤紧的并脏拿贼,你看他死临侵不敢把头抬。
你男儿有八面威,七步才,现带着征西金印虎头牌。 他在那长朝殿前班部里摆。 你教他把屎盆儿顶戴,兀的不屈沉杀了拜将筑坛台。 (云)老汉有甚么面皮?大人,可怜见一双...