Yuan Qu est une forme littéraire qui a prospéré pendant la dynastie Yuan, avec des maîtres comme Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu et Zheng Guangzu.
(外)你抛弃手足,疏远骨肉,非亲是亲,全不省悟。 一朝马转刀横,只恐悔不当初。
(外)愿学田真泣树,泣树,取回兄弟同居,同居。 美风俗,辨亲疏,兄与弟两和睦,欢喜煞老农夫。
(生上)今日上坟时,一口气嘿嘿嗟吁,思之堪恨奴欺主。 多应我弟,想必孙荣教唆那王老如是。
奴婢欺主,料孙荣令他恁地。 我说与两个亲兄弟,教谋计害了孙二,无人处打死,撇在水里,不然暗把刀杀取。 免得我吃人笑耻,免得我吃人笑耻。
(旦)听君言语,果然是当局者迷。 无故杀子孙亦有罪。 (生)便是官府知道了,无过只要使钱。 (旦)直恁下得谋杀同气。 (生)不怕,只要我钱,不要我命。 (旦)阳...
(生)我妻,听说就里,不杀他怎消恶气!恶缘聚会,拚个直恁的,不足虑。 两个兄弟曾说誓,纵有官司他替取。
(旦)小事,他便替你,杀人事不肯当抵。 君还犯罪,有钱谁救你?听奴语,船到岸边先修理,莫等江心补漏迟。
(生)妇女,不识就里,结义的强如骨肉,吉凶祸福,好歹必替吾。 越添怒,常言道恨小非君子,果是无毒不丈夫。