Yuan Qu est une forme littéraire qui a prospéré pendant la dynastie Yuan, avec des maîtres comme Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu et Zheng Guangzu.
则说那虏寇军兵似虎狼,端的是难堵当。 (范仲淹云)说此人英雄赳赳,状貌堂堂,十分骁勇也。 (正末唱)你道他雄威赳赳气昂昂,见如今无名草寇侵边上,他正是撩蜂剔蝎将...
想当日指鸿沟,沛公和那霸正,运筹策,有范增共子房,驱铁骑,有周勃项庄。 (云)想韩信在项羽手下,不得意时,(唱)则做的个执戟郎,他难施展江湖量,他因此上背暗可便...
若不是汉萧相,举贤良,不是他三荐登坛,怎能勾建节封王?(云)到后来韩信成了功呵。 (唱)逼的一个楚重瞳至阴陵路上,他掣龙录自刎乌江。 (范仲淹云)葛监军,便好道...
他端的能征战,有胆量,他觑那三层鹿角如平荡,你看那七重围子直冲撞,他去那千军队里寻贼将。 (净云)虽然他会武艺,他是个待罪歇马的人,又无甚么官职,他怎生掌的兵权...
则今日赍圣敕出皇都,驰驿马须行上,直至那云州地方,说与那延寿马将军疾便往。 (范仲淹云)着延寿马与参谋使李信,便赴京师。 (正末唱)命参谋转运军粮,他若是领儿郎...
则要他黄公三略习,将吕望六韬记。 摆顺天八卦盖,列五运转光旗。 赳赳雄威,齐臻臻东西队,密匝匝前后围。 锦衣郎枪挂珠璎,绣袄将幡悬画戟。
则说他有见识,则说他多智谋。 (陈尧佐云)将军有伊吕之才,管乐之术,凭着你手下将勇兵强,无人可及。 (正末唱)你道我将勇兵强有谁及,争奈待罪犯歇马在这云州地。 ...
既宣诏谁敢相回避,今日个便登程须索把军校齐。 元帅印挂上,传号令您听者,指日把胡巢净洗。 说与那参军副帅,合后先锋。 支拨队伍,凋遣军卒。 对阵处喧天呐喊,锣鼓...