Yuan Qu est une forme littéraire qui a prospéré pendant la dynastie Yuan, avec des maîtres comme Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu et Zheng Guangzu.
那厮却有一二,咱家无三思。 将那谎局段则向俺跟前使,那厮正是咬人狗儿不露齿。 其余都不是,那匣子里却是谁的骨殖儿?。
我舍着金钟撞破盆,好鞋踏臭屎,但得个轴头儿也有抹着时。 我拚的撅皇城,挝怨鼓,插状子。 怕甚么金瓜武士,我和那泼奴胎情愿打官司。 (众下)。
为汤哥哭的我眼睛昏,教我在他乡有家难奔。 花发时起怪风,月圆后长浮云。 但有个儿孙,谁待受这愁困?。
想着我前世里原无儿孙分,遭逢着寡宿孤辰运。 我全然不受贫,想着那舆车后拖麻的是谁家胤?我死后谁与我上新坟?这烦恼何时尽?。
我与你送茶饭厨中有人,他把我厮禁持眼里无珍。 我心慈,他心狠,全无些父子情分。 则愿得铁锁沉枷早离身,我落一觉安眠睡稳。
恰过了六市,来到三门,揉开我这汪泪眼,打拍我这老精神,想着他行行不住叫声频。 莫不是他错认?到今日忘魂,不由我嗔忿忿,不由我怒氲氲。
谁家的小魔军,两三番迤逗人?我这里扭项回身,吃我会抢问。 你畅是不知个高低远近,向前向审问的真。
哥也,更怕我不因亲者强来亲,单饶了他两个与些金银。 (张千云)我不敢要银子,你自家告相公去。 (正末唱)哥哥是心直口快射粮军,哥哥是好人,我这里低腰曲脊进衙门。