Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
佳景留心惯。 况少年彼此,风情非浅。 有笙歌巷陌,绮罗庭院。 倾城巧笑如花面。 恣雅态、明眸回美盼。 同心绾。 算国艳仙材,翻恨相逢晚。 缱绻。 洞房悄悄,绣被...
花谢水流倏忽,嗟年少光阴。 有天然、蕙质兰心。 美韶容、何啻值千金。 便因甚、翠弱红衰,缠绵香体,都不胜任。 算神仙、五色灵丹无验,中路委瓶簪。 人悄悄,夜沈沈...
香靥深深,姿姿媚媚,雅格奇容天与。 自识伊来,便好看承,会得妖娆心素。 临歧再约同欢,定是都把、平生相许。 又恐恩情,易破难成,未免千般思虑。 近日书来,寒喧而...
冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚。 渡万壑千岩,越溪深处。 怒涛渐息,樵风乍起,更闻商旅相呼。 片帆高举。 泛画鹢、翩翩过南浦。 望中酒旆闪闪,一簇烟村,数行...
叹笑筵歌席轻抛亸。 背孤城、几舍烟村停画舸。 更深钓叟归来,数点残灯火。 被连绵宿酒醺醺,愁无那。 寂寞拥、重衾卧。 又闻得、行客扁舟过。 篷窗近,兰棹急,好梦...
淮楚。 旷望极,千里火云烧空,尽日西郊无雨。 厌行旅。 数幅轻帆旋落,舣棹蒹葭浦。 避畏景,两两舟人夜深语。 此际争可,便恁奔名竞利去。 九衢尘里,衣冠冒炎暑。...
长川波潋滟。 楚乡淮岸迢递,一霎烟汀雨过,芳草青如染。 驱驱携书剑。 当此好天好景,自觉多愁多病,行役心情厌。 望处旷野沈沈,暮云黯黯。 行侵夜色,又是急桨投村...
欲掩香帏论缱绻。 先敛双蛾愁夜短。 催促少年郎,先去睡、鸳衾图暖。 须臾放了残针线。 脱罗裳、恣情无限。 留取帐前灯,时时待、看伊娇面。