Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
休休莫莫。 离多还是因缘恶。 有情无奈思量著。 月夜佳期,近写青笺约。 心心口口长恨昨。 分飞容易当时错。 后期休似前欢薄。 买断青楼,莫放春闲却。
小春花信日边来,未上江楼先坼。 今岁东君消息。 还自南枝得。 素衣染尽天香,玉酒添成国色。 一自故溪疏隔。 肠断长相忆。
一曲画楼钟动,宛转歌声缓。 绮席飞尘满。 更少待、金蕉暖。 细雨轻寒今夜短。 依前是、粉墙别馆。 端的欢期应未晚。 奈归云难管。
愁黛颦成月浅,啼妆印得花残。 只消鸳枕夜来闲。 晓镜心情便懒。 醉帽檐头风细,征衫袖口香寒。 绿江春水寄书难。 携手佳期又晚。
南苑垂鞭路冷,西楼把袂人稀。 庭花犹有鬓边枝。 且插残红自醉。 画幕凉催燕去,香屏晓放云归。 依前青枕梦回时。 试问闲愁有几。
绿蕙红兰芳信歇,金蕊正风流。 应为诗人多怨秋。 花意与消愁。 梁王苑路香英密,长记旧嬉游。 曾看飞琼戴满头。 浮动舞梁州。
九日黄花如有意,依旧满珍丛。 谁似龙山秋兴浓。 吹帽落西风。 年年岁岁登高节,欢事旋成空。 几处佳人此会同。 今在泪痕中。
烟柳长堤知几曲,一曲一魂消。 秋水无情天共遥。 愁送木兰桡。 熏香绣被心情懒,期信转迢迢。 记得来时倚画桥。 红泪满鲛绡。