Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
别岸相逢何草草,扁舟两岸垂杨。 绣屏珠箔绮香囊。 酒深歌拍缓,愁入翠眉长。 燕子归来人去也,此时无奈昏黄。 桃花应是我心肠。 不禁微雨,流泪湿红妆。
寿星明久。 寿曲高歌沉醉后。 寿烛荣煌。 手把金炉爇寿香。 满斟寿酒。 我意殷勤来祝寿。 问寿如何。 寿比南山福更多。
花筵布巧。 绿绕红□花枝闹。 朵朵风流。 好向尊前插满头。 此花妖艳。 愿得年年长相见。 满劝金锺。 祝寿如花岁岁红。
天之美禄。 会饮思量平生福。 一硕刘伶,五斗将来且解酲。 百年长解。 三万六千能几日。 劝饮瑶觞。 祝寿不如岁月长。
红牙初展。 象板如云遮娇面。 曲按宫商。 声遏行云绕画梁。 正当衮遍。 休唱阳关人肠断。 劝饮流霞。 祝寿千年转更加。
多愁早老。 着甚由来闲烦恼。 休管浮名。 安乐身康似宝珍。 酒逢知己,好向尊前朝日醉。 满劝瑶觥。 祝寿如山岁岁青。
今晨佳宴。 昨夜南极星光现。 鹤舞青霁,丹凤呈祥瑞气飘。 仙书来诏。 绿鬓朱颜长不老。 满劝香醪。 祝寿如云转转高。
角声三品。 银漏更残将欲尽。 盏盏华筵。 玉粒琼瓯散又圆。 知君洪量。 不用推辞须一上。 满劝殷勤。 祝寿如同福禄星。