Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
扇留风,冰却暑。 夏木阴阴,相对黄鹂语。 薄晚轻阴还阁雨。 远岸烟深,仿佛菱歌举。 燕归来,花落去。 几度逢迎,几度伤羁旅。 油壁西陵人识否。 好约追凉,小舣蒹...
菱藕花开来路香。 满船丝竹载西凉。 波摇发彩粉生光。 翡翠双飞寻密浦,鸳鸯浓睡倚回塘。 闲情须与酒商量。
密约深期卒未成。 藏钩春酒坐频倾。 向人娇艳夜亭亭。 相顾无言情易觉,归来单枕梦犹惊。 眼梢怨泪几时晴。
面面虚堂水照空。 天然一朵玉芙蓉。 千娇百媚语惺憁。 未散娇云轻□鬓,欲融轻雪乍凝胸。 石榴裙衩为谁红。
刻样衣裳巧刻绘。 彩枝环绕万年藤。 生香吹透縠蚕冰。 嫩水带山娇不断,湿云堆岭腻无声。 香肩婀娜许谁凭。
闲荡兰舟,翠娥仙袂风中举。 鸳鸯深浦。 绿暗曾来路。 留恋荷香,薄晚慵归去。 还相顾。 练波澄素。 月上潮生处。
远山重叠乱山盘。 江上晚风酸。 秋容更兼残日,枫叶照人丹。 书未到,梦犹闲。 鬓先斑。 凭高无语,征雁知愁,声断云间。
河梁携手别,临歧语,共约踏青归。 自双燕再来,断无音信,海棠开了,还又参差。 料此际,笑随花便面,醉骋锦障泥。 不忆故园,粉愁香怨,忍教华屋,绿惨红悲。 旧家歌...