Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
西风解事,为人间、洗尽三庚烦暑。 一枕新凉宜客梦,飞入藕花深处。 冰雪襟怀,琉璃世界,夜气清如许。 划然长啸,起来秋满庭户。 应笑楚客才高,兰成愁悴,遗恨传千古...
锺磬泠泠夜未央。 梨花庭院月如霜。 步虚声里拜瑶章。 紫极清都云渺渺,红尘浊世事茫茫。 未知谁有返魂香。
沈水香销梦半醒。 斜阳恰照竹间亭。 戏临小草书团扇,自拣残花插净瓶。 莺宛转,燕丁宁。 晴波不动晚山青。 玉人只怨春归去,不道槐云绿满庭。
雨过芙蕖叶叶凉。 摩挲短发照横塘。 一行归鹭拖秋色,几树鸣蝉饯夕阳。 花侧畔,柳旁相。 微云澹月又昏黄。 风流不在谈锋胜,袖手无言味最长。
心如结。 西风老尽黄花节。 黄花节。 塞鸿声断,冷烟凄月。 汉朝陵庙唐宫阙。 兴衰万变从谁说。 从谁说。 千年青史,几人华发。
西风半夜惊罗扇。 蛩声入梦传幽怨。 碧藕试初凉。 露痕啼粉香。 清冰凝簟竹。 不许双鸳宿。 又是五更钟。 鸦啼金井桐。
南山未解松梢雪。 西山已挂梅梢月。 说似玉林人。 人间无此清。 此身元是客。 小住娱今夕。 拍手凭阑干。 霜风吹鬓寒。
银幡彩胜参差剪。 东风吹上钗头燕。 一笑绕花身。 小桃先报春。 新春今日是。 明日新年至。 擘茧莫探官。 人间行路难。