Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
东洲游伴寄兰苕。 人日晴时不用招。 微雨来看杨柳色,故人相遇浴龙桥。 愁如春水年年长,老共东风日日消。 几欲作笺无可寄,双鱼犹自等归潮。
微雨烧香馀润气,新绿愔愔,乳燕相依睡。 无复卷帘知客意,杨柳更欲因风起。 旧梦苍茫云海际。 强作欢娱,不觉当年似。 曾笑浮花并浪蕊。 如今更惜棠梨子。
日晚游人酥粉涴。 四雨亭前,面面看花坐。 扇拂游蜂青杏堕。 新红一路秋千过。 帘外清歌帘底和。 自理琵琶,不用笙簧佐。 八摺香罗馀碧唾。 路花点笔轻题破。
今夜故人独宿。 小雨梨花当屋。 犹有未残枝,轻脆不堪人触。 休触。 休触。 憔悴怕惊郎目。
玉蛇踯躅流光卷。 连珠合沓帘波远。 花动见鱼行。 红裳眩欲倾。 人来惊翡翠。 小鸭惊还睡。 两岸绿阴生。 修廊时听莺。
春一点。 透得酥温玉软。 唇晕睡花连袖染。 嫣红惊绝艳。 日暮飞红扑脸。 翠被夜寒波飐。 梦断锦茵成堕靥。 宫廊微月转。
江上行人,竹间茅屋,下临深窈。 春风袅袅,翠鬟窥树犹小。 遥迎近倚,归还愿、分付横枝未了。 扁舟却去,中流回首,惊散飞鸟。 重踏新亭屐齿,耿山抱孤城,月来华表。...
似东风老大,那复有、当时风气。 有情不收,江山身是寄。 浩荡何世。 但忆临官道,暂来不住,便出门千里。 痴心指望回风坠。 扇底相逢,钗头微缀。 他家万条千缕,解...