Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
朔风吹冻云,云破天容碧。 新月过溪来,隐见横云色。 天与水争妍,花与月争白。 一倩管城君,寄此春消息。
青春三月。
夜寒斗觉罗衣薄。
深诚杳隔无疑。
千里。 楚江水。 明月楼高愁独倚。 井梧宫殿生秋意。 望断巫山十二。 雪肌花貌参差是。 朱阁五云仙子。
相误。 桃源路。 万里苍苍烟水暮。 留君不住君须去。 秋月春风闲度。 桃花零乱如红雨。 人面不知何处。
非雾。 花无语。 远似朝云何处去。 凌波不过横塘路。 燕燕莺莺飞舞。 风吹仙袂飘飘举。 拟倩游丝惹住。
相忆。 无消息。 目断遥天云自白。 寒山一带伤心碧。 风土萧疏胡国。 长安不见浮云隔。 纵使君来争得。