Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
每月冰轮转,常疑桂影摇。 封姨特地借今宵。 万水一规光景、湛寒瑶。 圆处应无恨,君胡不自聊。 谁家隐隐度晴箫。 莫是素娥仙玉、会丛霄。
才出沧溟底,旋明紫岫腰。 玉光漫漫涌层潮。 上有乘流海贾、卧吹箫。 更上云台望,翻牵旅思遥。 我生何许著箪瓢。 却向天涯起舞、影萧萧。
韵致撩诗客,风流出酒家。 长绳为驻日车斜。 且向春香玉色、占生涯。 细按歌珠串,从敧宝髻鸦。 花应笑我鬓双华。 偏向西阶吹馥、侑流霞。
春草池塘,茸茸短碧通芳信。 更饶华润。 不解膏霜鬓。 池上诗翁,别带超遥韵。 阳和进。 香苞翠晕。 物物皆沾分。
老钝迂疏,尽世间乐事,不忺不觑。 痴向韦编,根究卦爻来处。 浑沌包中天地。 谢东家、从头指示。 便和那、八八机关,并将匙钥分付。 行年数、六十四。 把一年一卦,...
坐上羽觞釂,水际洧衣褰。 适兹胜赏,风轻云薄有情天。 不用船舷悲唱,真俯阑干小海,乐事可忘年。 莫向歌珠里,却叹鬓霜鲜。 送朝潮,迎夕汐,思茫然。 知他禊饮,此...
红树迎风舞,彷佛采衣褰。 云容应为,虞侍分付(下缺)。