Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
秋尽江南叶未凋。 晚云高。 情山隐隐水迢迢。 接亭皋。 二十四桥明月夜,弭兰桡。 玉人何处教吹箫。 可怜宵。
绿净春深好染衣。 际柴扉。 溶溶漾漾白鸥飞。 两忘机。 南去北来徒自老,故人稀。 夕阳长送钓船归。 鳜鱼肥。
闲爱孤云静爱僧。 得良朋。 清时有味是无能。 矫聋丞。 况复早年豪纵过,病婴仍。 如今痴钝似寒蝇。 醉懵腾。
风紧云轻欲变秋。 雨初收。 江城水路漫悠悠。 带汀洲。 正是客心孤回处,转归舟。 谁家红袖倚津楼。 替人愁。
九曲池头三月三。 柳毵毵。 香尘扑马喷金衔。 涴春衫。 苦笋鲥鱼乡味美,梦江南。 阊门烟水晚风恬。 落归帆。
风清月正圆,信是佳时节。 不会长年来,处处愁风月。 心将熏麝焦,吟伴寒虫切。 欲遽就床眠,解带翻成结。
东风柳陌长,闭月花房小。 应念画眉人,拂镜啼新晓。 伤心南浦波,回首青门道。 记得绿罗裙,处处怜芳草。
西津海鹘舟,径渡沧江雨。 双橹本无情,鸦轧如人语。 挥金陌上郎,化石山头妇。 何物系君心,三岁扶床女。