Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
献鲤荣今日,凭熊瑞此邦。 年年寿酒乐城隍。 共道使君椿树、似甘棠。 歌舞重城晓,从容燕席凉。 不须苏合与都梁。 风外荷花无数、是炉香。
北固烟中寺,西津雨后山。 看公英气两眉间。 如在林霏、江月袭人寒。 展翼声名久,占熊福艾全。 风流不是地行仙。 好去鞭笞鸾凤、紫微天。
云里千山暖,溪头八月凉。 华簪霭霭待萱堂。 羡子怀中双橘、半青黄。 老去齐眉案,闲来坦腹床。 相如何日从长杨。 惭愧年年高会、索槟榔。
胜日萱庭小,西风橘柚长。 天怜扇枕彩衣郎。 乞与淡云纤月、十分凉。 潋滟三危雾,氤氲百濯香。 年来椿树更苍苍。 不用蓝桥辛苦、捣玄霜。
画幛经梅润,罗衣尚麦寒。 古苔苍石绿句栏。 帘外映花新竹、两三竿。 蠢蠢吴蚕卧,娉娉楚女闲。 红阴角子共尝酸。 肠断个侬憨态、小眉弯。
看月凭肩枨,娇春枕臂眠。 不尽花絮夜来寒。 帐底浓香残梦、更缠绵。 起晚笼莺怪,妆迟绣伴牵。 声声催唤药栏边。 整髻收裙无力、上秋千。
越罗巧画春山叠。 个里融香雪。 满身空翠不胜寒。 恰似那回偷印、小眉山。 青骢油壁西陵下。 仿佛当时话。 而今眼底是高唐。 拂拂淡云疏雨、断人肠。