Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
薰风吹尽不多云。 晓天如水清。 哦松庭院忽闻笙。 帘疏香篆明。 兰玉盛,凤和鸣。 家声留汉庭。 狨鞍长傍九重城。 年年双鬓青。
晓日掠轻云。 霜瓦鳞鳞。 六朝山色俨如新。 家在洞庭南畔住,身在江滨。 华发照乌巾。 无意寻春。 空将两袖拂飞尘。 可惜梅花开近路,恼尽行人。
元夕风光,中兴时候。 东风著意催梅柳。 谁家银字小笙簧,倚阑度曲黄昏后。 拨雪张灯,解衣贳酒。 觚稜金碧闻依旧。 明年何处看升平,景龙门下灯如昼。
雪意初浓,云情已厚。 黄昏散尽扶头酒。 不知墙外夜来梅,忍寒添得疏花否。 休更熏香,且同携手。 从教策策轻寒透。 亭儿直下玉生烟,暗香归去沾襟袖。
客里忽忽梦帝州。 故人相遇一杯休。 疏梅些子最清幽。 双绾香螺春意浅,缓歌金缕楚云留。 不知妆镜若为俦。
倚醉怀春翠黛长。 肉红衫子半窥墙。 兰汤浴困嫩匀妆。 应为长年餐绛雪,故教丹颊耐清霜。 弄晴飞馥笑冯唐。
春梦惊回谢氏塘。 箧中消尽旧家香。 休文多病怯秋光。 空对金盘承瑞露,竟无玉杵碎玄霜。 醉魂飞度月宫凉。
花信风高雨又收。 风雨互迟留。 无端燕子,怯寒归晚,闲损帘钩。 弹棋打马心都懒,撺掇上春愁。 推书就枕,凫烟淡淡,蝶梦悠悠。