📜

Poesia Ci dei Song

Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.

菩萨蛮叶梦得

平波不尽蒹葭远。 清霜半落沙痕浅。 烟树晚微茫。 孤鸿下夕阳。 梅花消息近。 试向南枝问。 记得水边春。 江南别后人。

Leggi di più
蝶恋花叶梦得

薄雪消时春已半。 踏遍苍苔,手挽花枝看。 一缕游丝牵不断。 多情更觉蜂儿乱。 尽日平波回远岸。 倒影浮光,却记冰初泮。 酒力无多吹易散。 馀寒向晚风惊幔。

Leggi di più
醉蓬莱叶梦得

问东风何事,断送残红,便拚归去。 牢落征途,笑行人羁旅。 一曲阳关,断云残霭,做渭城朝雨。 欲寄离愁,绿阴千啭,黄鹂空语。 遥想湖边,浪摇空翠,弦管风高,乱花飞...

Leggi di più
南歌子叶梦得

雨惜山容敛,云矜棹影开。 忽看霁色射林隈。 为问湖亭清影、为谁来。 尽洗归时路,重倾醉后杯。 未应霜雪遽相催。 留得佳期犹在、共徘徊。

Leggi di più
采桑子叶梦得

山蹊小路归来晚,暮雪缤纷。 尊酒殷勤。 邂逅相从只有君。 全家住处无人到,元在重云。 此景谁分。 万玉参差更作群。

Leggi di più
南歌子叶梦得

麦陇深初转,桃溪曲渐成。 绿槐重叠午阴清。 更有榴花一朵、照人明。 画栋清微暑,疏帘入晚晴。 请君坐待縠纹平。 看取红幢翠盖、引前旌。

Leggi di più
菩萨蛮叶梦得

经年不踏斜桥路。 青山试问谁为主。 密叶转回风。 寒泉落半空。 此间无限兴。 可便荒三径。 明日下扁舟。 沧波莫浪游。

Leggi di più