Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
惆怅红尘千里。 恨死拨、浮名浮利。 欠我温存,少伊撋就,两处悬悬地。 拟待归来伏不是。 更与问、孤眠子细。 月照纱窗,晓灯残梦,可㬠恶姿味。
已是花魁柳冠。 更绝唱、不容同伴。 画鼓低敲,红牙随应,著个人勾唤。 慢引莺喉千样转。 听过处、几多娇怨。 换羽移宫,偷声减字,不愿人肠断。
自是云温雨润。 诮不解、佯嗔偷闷。 倾坐精神,忺人情性,眉际生春晕。 语带京华清更韵。 听娅姹、莺喉娇稳。 别后相思,心头欲见,觅个灯花信。
不假铅华嫌太白。 玉搓成、体柔腰搦。 明月堂深,莲花杯软,情重自斟琼液。 寄语碔砆休并色。 信秦城、未教轻易。 绛阙楼成,蓝桥药就,好吹箫共乘鸾翼。
醉袖轻拢檀板转。 听声声、晓莺初啭。 花落江南,柳青客舍,多少旧愁新怨。 我也寻常听见惯。 浑不似、这翻撩乱。 调少情多,语娇声咽,曲与寸肠俱断。
宝髻双垂烟一缕。 年纪小、未周三五。 压一精神,出群标格,偏向众中翘楚。 记得谯门初见处。 禁不定、乱魂飞去。 掌托鞋儿,肩拖裙子,悔不做、闲男女。
怪被东风相误。 落轻帆、暂停烟渚。 桐树阴森,茅檐潇洒,元是那回来处。 相与狂朋沽绿醑。 听胡姬、隔窗言语。 我既痴迷,君还留恋,明日慢移船去。
夹岸绮罗欢聚。 看喧喧、彩舟来去。 晴放湖光,雨添山色,谁识总相宜处。 输与骚人知胜趣。 醉临流、戏评坡句。 若把西湖比西子,这东湖、似东邻女。