Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
当年宋壁。 血拥河流赤。 全护东南形胜,百易万、五神力。 人心同奋激。 立此生民极。 哀角载歌霜晓,琼、圣容怿。
忠忱谊愊。 对越如丹赤。 缅想遗风馀烈,犹身见、古颜色。 惟馨非黍稷。 穆穆歆明德。 簟滟芳彝须醉,回云旞、佑乡国。
双峦斗碧,寒玉雕秋壁。 两道凝螺天半,横无限、青青色。 拍案涛声急。 似鼓临邛瑟。 窗下镜台鸾去,空留得、春山迹。
(缺词文)(缺词文)
一声阿鹊。 人在云西角。 信有黄昏风雨,孤灯酒、不禁酌。 错错。 谁误著。 明知明做却。 颇寄香笺归去,教看了、细揉嚼。
绿云剪叶。 低护黄金屑。 占断花中声誉,香与韵、两清洁。 胜绝。 君听说。 是他来处别。 试看仙衣犹带,金庭露、玉阶月。
柳丝无力。 冉冉萦愁碧。 系我船儿不住,楚江上、晚风急。 棹歌休怨抑。 有人离恨极。 说与归期不远,刚不信、泪偷滴。
雨收云薄。 有底情怀恶。 一段春风花事,吟得就、又忘却。 海棠红未落。 细细流霞酌。 选甚蝇营狗苟,皆现定、有何错。