Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
心如皎止。 何必佯痴藏暗喜。 聋不听风。 要得人情内外通。 半醨半酒。 痴黠恺之真短寿。 莫折随何。 宁可书痴胜彼多。
纠缠弗止。 成是败非生戚喜。 即灭灾风。 否极还须有泰通。 祸常因酒。 酒亦令人能介寿。 成也萧何。 败也萧何更是多。
贪容肯止。 结绶弹冠王贡喜。 稍借天风。 便说今年运大通。 华亭别酒。 安得思如亭鹤寿。 贵若从何。 只恐来生折本多。
瞻乌爰止。 不是檐前闻鹊喜。 上下鸣风。 以类相从自感通。 嫌茶爱酒。 恶彼芝焚夸柏寿。 说汝言何。 一切人言口众多。
未行先止。 鱼上竹竿人噪喜。 九万鹏风。 六月天池一息通。 邯郸鲁酒。 却笑行人陵柏寿。 笑彼迟何。 不道能行失亦多。
圣经五止。 止向丘隅黄鸟喜。 广大儒风。 一贯三才万类通。 太羹玄酒。 圣域能跻民域寿。 支派从何。 关内濂溪洛涧多。
定而后止。 善到止时心地喜。 鱼跃鸢风。 此理昭然上下通。 好如好酒。 欲似人常心欲寿。 若到兹何。 治国治家用处多。
朱幡归止。 却返烟霞寻旧喜。 羽帔香风。 再拜天门直上通。 青君赐酒。 乞与长生无量寿。 更挟仙何。 跨鹤凌云洞府多。