Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
虹玉横箫,纤纤指按新声作。 参差重约。 昨夜梁伊错。 几许闲愁,品字都忘却。 沉吟觉。 一声哀角。 满院残花落。
折断烟痕,翠蓬初离鸳鸯浦。 玉纤相妒。 翻被专房误。 乍脱青衣,犹著轻罗护。 多情处。 芳心一缕。 都为相思苦。
雪霁寒轻,兴来载酒移吟艇。 玉田千顷。 桥外诗情迥。 重到孤山,往事何愁醒。 东风紧。 水边疏影。 谁念梅花冷。
风卷游云,梨云梦冷人何处。 一溪烟雨。 遮断垂杨路。 恨入琴心,能写当时语。 愁无绪。 泪痕红蠹。 犹带香如故。
黄帽棕鞋,出门一步为行客。 几时寒食。 岸岸梨花白。 马首山多,雨外青无色。 谁禁得。 残鹃孤驿。 扑地春云黑。
千里平阑,水天低处山无数。 断城孤树。 城外人来去。 欲问青鸾,杳杳随烟雾。 空怀古。 巴山何处。 自翦镫听雨。
(缺词文)
多事春风,年年绿遍江南草。 罗裙色好。 莫把相如恼。 梦入瑶台,搔背麻姑爪。 还惊觉。 杜鹃啼早。 一夜相思老。