Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
春意薄。 江上晚来风恶。 帘外海棠花半落。 睡深浑未觉。 梦想当年行乐。 新恨暗添金鹊。 写就金笺无处托。 去鸿天一角。
微雨后。 染得杏腮红透。 春色好时人却瘦。 镜寒妆不就。 柳外一莺啼昼。 约略情怀中酒。 困起半弯眉袖。 髻松簪玉溜。
鸡唱晚。 斜照西窗白暖。 一沈午酲幽梦远。 素衾春絮软。 紫燕红楼歌断。 锦瑟华年一箭。 偷果风流输曼倩。 昼际生绣线。
莺树暖。 弱絮欲成芳茧。 流水惜花流不远。 小桥红欲满。 原上草迷离苑。 金勒晚风嘶断。 等得日长春又短。 愁深山翠浅。
风共雨。 催尽乱红飞絮。 百计留春春不住。 杜鹃声更苦。 细柳官河狭路。 几被婵娟相误。 空忆坠鞭遗扇处。 碧窗眉语度。
春意态。 闲却远山横黛。 香径莓苔嗟粉坏。 凤靴双斗彩。 折得花枝懒戴。 犹恋鸳鸯飞盖。 旧恨新愁都只在。 东风吹柳带。
花事浅。 方费化工匀染。 墙角红梅开未遍。 小桃才数点。 人在暮寒庭院。 闲续茶经香传。 酒思如冰诗思懒。 雨声帘不卷。
春梦怯。 人静玉闺平帖。 睡起眉心端正贴。 绰枝双杏叶。 重整金泥蹀躞。 红皱石榴裙褶。 款步花阴寻蛱蝶。 玉纤和粉捻。