Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
闲中一叶小渔舟。 无线也无钩。 □□□云深处,适性自遨游。 波渺渺,兴悠悠。 意休休。 一船明月,一棹清风,换了封侯。
闲中一觉日高眠。 都没利□□。 黑甜自来无比,百计总输先。 花转影,篆凝烟。 意悠然。 华胥何处,蝶化逍遥,此意谁传。
闲中一首醉时歌。 此乐信无过。 阳春自来寡和,谁与乐和。 言不尽,意何多。 且蹉跎。 功名莫问,富贵休言,到底如何。
洗妆僛舞傍清尊。 霏雨澹黄昏。 殷勤与花为地,烧烛助微温。 松半岭,竹当门。 意如村。 明朝酒醒,桃李漫山,心事谁论。
江梅初试两三花。 人意竞年华。 春工未敢轻放,深院拥吴娃。 翻酒戏,醉人家。 旧生涯。 而今且趁,便面斜阳,莫照红纱。
二分浓绿一分红。 春事若为穷。 醉袖罥香沾粉,公挽我、我扶公。 敧短帽,吐长虹。 拟凌风。 布金堆里,叠翠屏中,云月轻笼。
荷花风细竹娟娟。 新浴晚凉天。 钩帘坐期素月,相对理朱弦。 歌扇底,舞裙边。 旧因缘。 忔憎模样,别没包弹,只欠心坚。
晓来犹自雨冥冥。 投晚却能晴。 姮娥为谁著意,洗得十分明。 人自老,兔长生。 酒徐倾。 杯行到手,休更推辞,转眼参横。